مشخصات مجله


پرسمان - آذر 1387، شماره 71
تاریخ درج : 1387/9/28
بازدید : 27988

فهرست مطالب

جستجو

مجلات > عقيدتی، فرهنگی، اجتماعی > پرسمان > آذر 1387، شماره 71


انواع پانویس و آدرس دهی /روزنه ای به دنیای پژوهش 10 (بخش سوم)

پدید آورنده : دکتر حسین خنیفر ، صفحه 15

hkhanifar@yahoo.com

پانویس به زبان فارسی

محقق در این حالت با ذکر شماره ای در کنار قسمت نقل (استفاده) شده، خواننده را برای آشنایی با منبع اصلی، به پاورقی همان صفحه ارجاع می دهد و در پایین صفحه بر اساس قواعدی کلی که در پی می آید، عمل می کند.

کتاب با یک نویسنده

نام کوچک، نام خانوادگی نویسنده، «عنوان کتاب»، نام مترجم، ناشر، محل نشر، تاریخ انتشار، نوبت چاپ، شماره جلد، شماره صفحه (صفحات).

مثال: تامس.س، کوهن، «ساختار انقلابهای علمی»، احمد آرام، سروش، تهران، 1369، چ اول، ص45 (یا صص 49-45).

کتاب با بیش از سه نویسنده

در این حالت نام یکی از نویسندگان ذکر شده، سپس نوشته می شود: و دیگران و در دنباله بر اساس قاعدة بالا عمل می شود.

مقاله از روزنامه یا مجلة تخصصی

نام کوچک، نام خانوادگی نویسنده، «نام مقاله»، نام مجله، ناشر، سال مجموعه انتشار، شماره مسلسل (تک شماره )، تاریخ انتشار، صفحه (صفحات).

پانویس به زبان انگلیسی

برای کتاب با یک نویسنده

Jon D.Longaker, (1998), style and History (Glenview, lll:scott, forse man) p.39

فصلی از یک کتاب

Robert penn warren (1996), Blackberry winter, Reading Modern short Stories. Ed Jarvis A. Thurston (chicager: scott , Forse man) p.576

کتاب با سه نویسنده یا بیشتر

Albert C. Baugh, et al (1996), ''A literary History of E NGLAND, 2nd ed (New York: Appleton) p. 797

دایره المعارف

Inga- Stina Ewbank (1997) Dickens Encyclopedia Americana

مصاحبه

Interview With Peter Druker. Direcctor. Credit Bureau. Tulsa, Oklahoma, May2, 1993

مقاله ای در یک مجموعه

Woodley. A(1985) Taking Account of Mature Students in jaques, D SRHE and NFER- Nelson. Pp. 367-398

مجلات علمی (Journals)

Bassey ,(1981), pedagogic research: ''on the relative merits of search for generalization and stady of single event's'', oxford review of education, 7(1),73-93

مخفف ها در پانویسی

A.D. anno Domini in the year of the space between letters, as in lord; prreedes numerals with anon. A.D. 350 anonymous.

art, arts. Articles(s)

B.C. before Christ; follows numerals with no space between letters, as in 500 BBK., bks book (s)

Ca. (or c.) circa ' about' used to indicate an approximate date, as in '' ca. 1812''

Cf. confer compare (one source with another); not, however, to be used in place of '' see''

Et al. et alii ' and others' ; john smith et al. '' means john smith and other authors

Et pas. Et passim ' and here and there ' (see passim'')

Et seq. et sequens ''and the following'' ; pp.9 et seq. means page nine and the following page copare ''f'' and ''f''

f., ff. page or pagrs following a given page ; ''pp. 8f.'' means page eight and the following page; but exact references are preferable, for example.'' Pp. 45- 51, 55, 58: instead of ''pp. 45 ff.''

ibid. ilidem. '' In the same place ''i.e the immediately preceding title (see p. 113)

i.e. id est 'that is ,' preceded and followed by a comma. Lllus. Illustratd by, illustrations or il lustrator

infra' below, refers to a succeeding portion of the text; compare '' supra.'' Generally , it is best to write '' see below'' intro. (or introd).introduction (by)

l.,ll. Line (s)

loc. Cit. loco citato' in the p; ace (passage) cited' (see p. 114)

ms , mss manuscript(s); but followed by a period (''ms.'')when referring to a specific manuscript

n.,nn. Note (s), as ''p.23,n.2'' or ''p.51n.''

n.d. no date (in a book,s title or copyright pages)

no., nos. number (s)

n.p. no place (of publication)

op. cit, opera citato ' in the work ciyed' (see p.114)

p., pp. page (s) ; use '' pages '' intead of :pp''

passim 'here and there throughoutthe work, 'e.g., ''pp. 67-72, et passim''

pseud. pseudonym

pt., pts. Part(s)

rev. revised (by), revision, review or reviewd (by)

rpt. Reprint, repinted

sec., secs. Section (s) sic 'thus', placed in brackets to indicate an error has been made in the quoted passage and the writer is quoting accurately

st., sts. Stanza(s)

sup. (or supra) above, refers to a preceding protion of the texi: it is just as easy to write '' above''

s.v sub voce (verbo) 'under the word or heading'.

Trans. (or tr.)translator, translated (by),or translation

Vol., vols. Volume (s), as in ''vol.lll'' (lester ,1971. 116)