مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی
|
مشخصات کلي
|
|
نام عربي:موسسة ترجمة القرآن المجید باللغات الاجنبیة
|
|
نام انگلیسی :The Center of Translation of the Holy Quran
|
|
ماهيت :
آموزشی،
پژوهشی،
|
|
زمينه فعاليت :
ترجمه قرآن کریم به زبانهای خارجی،
|
|
وابستگي : سازمان اوقاف و امور خیریه
|
|
بنيانگذار :
هیئت امنا
|
|
رياست عالي : سازمان اوقاف
|
|
نام مسئول : مهدی نقدی
|
|
سال تأسيس : 1373
|
|
تلفن :
7741411،
7737368،
|
|
دورنگار :
7737094،
|
|
پست الکترونيکي :
Quran@noornet.net،
|
|
آدرس : قم، خیابان شهدا (صفائیه)، کوچه 39، پلاک 12
ص.پ: 3984 - 37185
|
معرفي |
|
این مرکز در سال 1373 به وسیله محمد نقدی، نصرالله چمران، محمد علی خسروی تاسیس شد و در سال 1374 به طور رسمی فعالیت خود را آغاز کرد.
|
|
اهداف :
|
|
ترجمه روان و دقیق قرآن مجید به تمامی زبانهای زنده دنیا
|
|
بخشها :
|
|
بخش مجله
|
|
بخش ترجمه قرآن
|
|
بخش پاسخ به سوالات قرآنی
|
|
آثار مکتوب :
|
|
ترجمه قرآن به زبان انگلیسی،
ترجمه قرآن به زبان ترکی آذری (با سه رسم الخط: کریل، لاتین، عربی)،
|
|
آثار در دست اقدام :
|
|
چاپ ترجمه انگلیسی و فرانسوی قرآن کریم (همراه با توضیحات در چند جلد که یک جلد آن به چاپ رسیده است،
تولید نرم افزار ترجمه های قرآن،
|
|
گروههاي پژوهشي :
|
|
ارائه خدمات پژوهشی (کتابخانه ای، رایانه ای، چاپ و نشر و خطر ویژه اینترنت) به محققان،
|
|
|